人気の投稿

2020年7月19日日曜日

合作契約書翻訳・Translation of Joint Venture Agreement

おはようございます。
外国語翻訳部です。

先週末より建設系の合作契約書のお問い合わせで
ずっと検討中です。
契約書以外も専門用語が沢山登場し、
長期プロジェクトになりそうです。


翻訳以外にも
翻訳公証が必ず要る国際文献が
ありますので
柔軟に対応したいと思います。

Last week,
we got inquiry of the Joint Venture Agreement relating construction.
So our translation department reviewed them,
we find many special & detailed construction expressions.
Then we need more deep materials for these long term projects.


 In some cases,
 they need to Translation & Notarial Certificate
 when you submit an international tender etc.

 Our department works qualified translator :
 Korean, Japanese and English.
 So we can handle all of these processes in our department.

     Translation Department


0 件のコメント:

コメントを投稿

韓国語通訳

おはようございます。 韓国語通訳部です。 先日は 日本顧客よりの依頼で スカイプー韓国語通訳を致しました。 部品関連の細かい数字が多く、 英語の文書を多数含んでいましたので 準備期間を多く求める作業でした。 当社では 韓国で英語翻訳公証も可能な担当者が 日韓通訳をしていますので ...