おはようございます。
(韓国)一山での展示場が始まる時は寒かったのですが、
今日の午後は20度まで上がるそうで
明日まで雨無でこのままのようです。
来韓された方々はあまり知って
いないようですが。。。
最近も
韓国は微細ほこりの数値が高く
今日もそうですね。
なので
韓国では防疫用マスクを
お勧めしております。
おはようございます。
(韓国)一山での展示場が始まる時は寒かったのですが、
今日の午後は20度まで上がるそうで
明日まで雨無でこのままのようです。
来韓された方々はあまり知って
いないようですが。。。
最近も
韓国は微細ほこりの数値が高く
今日もそうですね。
なので
韓国では防疫用マスクを
お勧めしております。
おはようございます。
韓国国際展示場の展示が盛んでいる中
今朝も寒いですが
段々日較差が縮まるので
午後は暑いかも。。。
![]() |
| Pastel de nata *Egg Tart* |
未だエッグタルトの経験がないマネージャーは
専門店でポルトガルスタイルのエッグタルトを
試する予定です。
その次はタルトシートをオートミール等の
健康に優しい食材に変えて作ってみたいと思います。
Still, I have no experience about Egg Tart.
Because I wanted taste on site like Hongkong, Portugal.
But recently I had interesting healthy Egg Tart home making.
So, first time I will try Portuguese Pastel de nata if possible.
We do Business Interpretation service at KINTEX (Near Seoul)
with Korean, English, Japanese.
If you need Interpretation in Korea,
please contact as below to our department.
Thank you.
日韓通訳士が
KINTEX 国際貿易展示場で
来韓クライアントを担当しています。
スカイプ等遠隔通訳の方が多いです。
場所:KINTEX 韓国国際展示場
日時:10月18日(火)~10月21日(金)
午前9時~午後5時
通訳内容:企業向け韓国語順次通訳
メモ:企業のみ対象で
事前予約制です。
確定の際は準備資料と通訳代金を頂きます。
英語で作成された資料も受任しています。
お問合せ:
IP電話 0507-1457-6232
E-mail wakametrans@outlook.com
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ー 対応展示会は下記となります ー
*韓国国際冷暖房展覧会 HARFKO 2022
*韓国産業大展 D.Ton 2022
Digital Transformation Fair
*2022 国際工具及スマート溶接自動化展
TOOL TECH+SMART WELDING AUTOMATION FAIR
*韓国建設安全博覧会
Korea International Construction & Industrial Safety EXPO 2022
おはようございます。
韓国国際展示場での
行事が最中の最近、
昨日はある韓国地方で雪花が咲いたそうです。
おはようございます。
韓国産業大展(D.Ton 2022)が
今日より始まります。
日本では昨日より
CEATECシーテックが始まったそうですね。
昨日ず~っと外勤したところ、
お昼から少し暑くなり、
薄くしようかと思ってから
やはり寒かったです。
今日の韓国はもっと寒いそうです。。。
こんな時は
寒い方へ合わせるのが正解です。
![]() |
| 日韓通訳 オンライン通訳対応 |
日韓通訳士が
KINTEX 国際貿易展示場で
来韓クライアントを担当しています。
スカイプ等遠隔通訳の方が多いです。
場所:KINTEX 韓国国際展示場
日時:10月18日(火)~10月21日(金)
午前9時~午後5時
通訳内容:企業向け韓国語順次通訳
メモ:企業のみ対象で
事前予約制です。
確定の際は準備資料と通訳代金を頂きます。
英語で作成された資料も受任しています。
お問合せ:
IP電話 0507-1457-6232
E-mail wakametrans@outlook.com
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ー 対応展示会は下記となります ー
*韓国国際冷暖房展覧会 HARFKO 2022
*韓国産業大展 D.Ton 2022
Digital Transformation Fair
*2022 国際工具及スマート溶接自動化展
TOOL TECH+SMART WELDING AUTOMATION FAIR
*韓国建設安全博覧会
Korea International Construction & Industrial Safety EXPO 2022
おはようございます。
韓国はとても寒くなりました。
日本はどうですか。
あまり水分を取っていない
マネージャーとして
寒い冬の水分補充と言えば。。。
やはり韓国の暖かいスープですね。
![]() |
| タケノコとか昆布等入れて 自家製の様に仕上げます。 |
韓国国際展示場で明日より大きな展示場が
開かれますが、
明日の朝は4度くらいなので
来韓の皆様は分厚く着てくださいね!
ー韓国語通訳担当しておりますー
場所:KINTEX 韓国国際展示場
日時:10月18日(火)~10月21日(金)
午前9時~午後5時
通訳内容:企業向け韓国語順次通訳
メモ:企業のみ対象で
事前予約制です。
確定の際は準備資料と通訳代金を頂きます。
英語で作成された資料も受任しています。
お問合せ:
IP電話 0507-1457-6232
E-mail wakametrans@outlook.com
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ー 対応展示会は下記となります ー
*韓国国際冷暖房展覧会 HARFKO 2022
*韓国産業大展 D.Ton 2022
Digital Transformation Fair
*2022 国際工具及スマート溶接自動化展
TOOL TECH+SMART WELDING AUTOMATION FAIR
*韓国建設安全博覧会
Korea International Construction & Industrial Safety EXPO 2022
おはようございます。
最近の韓国の天気は
寒いです。
日本から出張の方
ご参考となってくださいね。
翻訳部マネージャーは
ラテン音楽のCarmen DeLeonという歌手に
興味を持ち始めました。
彼女の曲は
素晴らしい曲たちが多いのですが、
今日は
日本音楽と合わせて
ご紹介したいです。
Bésame Bonitoという曲は
綺麗にキスしてという意味です。
お別れの恋人へ頼む言葉として
聴いているとですね。
宇多田ヒカルさんの*First Love*を
連想させます。
Bésame Muchoも多く聞こえますが
スペイン語を見ながら新鮮?な曲を取り入れるのも
外国語を楽しむ一つの方法かと思います。
![]() |
| スペイン語・英語翻訳担当 wakametrans@outlook.com 0507-1457-6232 First Love *宇多田ヒカル Bésame Bonito *Carmen DeLeon |
おはようございます。
お久しぶりの日本語ポストですね。
私はつい最近まで
スペイン語受験の為
なかなかキツイ日々を送っていました。
色々ある中で
来韓される日本の方々から
ご連絡頂いております。
韓国にいても
あまり事情を知らない私に
日本から来た知人のお陰で
韓国ではカカオトーク kakao Talk という
アプリケーションで連絡をするので
使う事を進められました。
韓国の基準業務時間内で
アプリを通じても
お問合せ可能です。
ありがとうございます。
韓国内の日韓通訳担当しています
カカオトーク:lunatran
Tel: 0507-1457-6232
E-Mail: wakametrans@outlook.com
おはようございます。 韓国語通訳部です。 先日は 日本顧客よりの依頼で スカイプー韓国語通訳を致しました。 部品関連の細かい数字が多く、 英語の文書を多数含んでいましたので 準備期間を多く求める作業でした。 当社では 韓国で英語翻訳公証も可能な担当者が 日韓通訳をしていますので ...