ワカメ外国語翻訳部です。
最近5年間は何となく
日本よりの韓国居住希望につてて
土地に関する契約書翻訳の依頼が多かった気がします。
理由を我が翻訳部でも知らなかったのですが
最近は分かる気もします。
日韓政治関係は悪化する一方、
韓国での日本観光客は増える気味です。
日本の企業さん。
海外でも頑張ってくださいね。
https://japantowakame.modoo.at
わが社の翻訳部では
契約書翻訳に対して
次の外国語翻訳家の手配が可能です。
英語、仏語、韓国語、イタリア語、アラビア語、スペイン語
契約書翻訳が要りましたら
ご連絡ください。
ワカメ外国語翻訳
韓日英・翻訳公証翻訳人・運営
wakametrans@outlook.com
Our translation department has a special contract translator as below;
English, French, Korean, Japanese, Arabic, Spanish, Italian
Therefore when you necessary translator of the contract,
Please send your original document to our department.
We provide Translation & Notarization by a qualified translator
about Korean, Japanese, English, Yes, we have a multiple language translator.
Thanks!
人気の投稿
-
ワカメ外国語翻訳部です。 韓国は特定の地域を除いて 普通に生活していますが、 一部わが部署でも在宅勤務を 進んでいます。 オリンピックの開催はどうなるでしょうか。 土地文件の翻訳は 内容が多くて慎重ですね。 ヨーロッパ人との日本...
-
ワカメ外国語翻訳部です。 医療試薬部分での 翻訳件のお問い合わせが多いようです。 なるべく時間的余裕をもって 対応できるように お願いしたいです。 依頼者との2次チェックも 行いましょう! 受...
-
最近韓国は 微細ほこりがあまりない気がします。 又出ると思いますが その対策としてLPG自動車の使用を一般人に許容する事で 外国よりのLPガスの輸出も多くなるかと思います。 今まで韓国ではLPG自動車は障碍のある方や タクシー対象に限定していました。 日本はどうで...
-
ワカメ外国語通訳部のマネージャーワカメです。 韓国は雨無しでなかなか暑いです。 日本はどうですか。 今週のわが通訳部は英語圏ビジネスが盛んでしまい なかなか日本事業はなかったです。 その中、 日本総理の韓国に対する規制を耳にしました。 私どうも日本をメインで...
-
こんばんは。 いよいよ金曜日ですね。 日本休日に合わせて 平日遊んでいたので 私は今週末お仕事ですが。。。 金曜夜は なかなか良い感覚です。 ワカメ、私 マリリン・モンロさんに 唇の近くに点がありまして マリリン・モンロを見るたび 楽しいです。 金曜日なので モンロさんの踊る...
-
最近韓国は微細ほこりも無く、なかなか恵天です。 日本はどうですか。 今までワカメは日韓通訳をメインに担当し、 韓国語に関する司会はしていなかったのですが、 日本の金型企業さんのご紹介で 最近 日韓司会を開始するようになりました。 それでなかなか反応が良く 微弱...
-
おはようございます。 いよいよ明日から 韓国のKINTEX韓国国際展示場での行事が 始まります。 今週この付近の天気は 大体晴れで、水曜日は雨の可能性があります。 寒暖差は10度以上となって 朝は日本みたいに寒いと感じています。 明日から 国際展示場でお会いしましょう! 場所:...
-
おはようございます。 韓国語通訳部です。 KINTEXの韓国で開かれる展示会は 今日が最終日を迎えています。 今日以降も遠隔通訳はしますので 企業方のご活用願います。 場所:KINTEX 韓国国際展示場 日時: 3月11日(火)~3月14日(金) 午前9時~午後5時 通...
-
おはようございます。 韓国語通訳部です。 先日は 日本顧客よりの依頼で スカイプー韓国語通訳を致しました。 部品関連の細かい数字が多く、 英語の文書を多数含んでいましたので 準備期間を多く求める作業でした。 当社では 韓国で英語翻訳公証も可能な担当者が 日韓通訳をしていますので ...
-
ワカメ外国語翻訳部です。 先週後半から韓国は寒波が始まり 今日で弱まる。 最近読んでいる本は 建築家である安藤忠雄さんの本です。 韓国でも安藤さんの建築作品が多く 建てられているらしいですね。 Jaeneung culture center,...
2019年8月28日水曜日
ソウルでの法律通訳*ソウル行政法院
ワカメ外国語翻訳部です。
今月はソウル行政法院で通訳人ワークショップがある月です。
通訳部の常勤通訳人が日本語法院指定人なので
行く予定だったのですが、他の日程と重なり
行政官に行けないとお伝えました。
有難いことに、
行政官よりワークショップの資料を頂き
熟知することになりました。
行政にか関わるさまざまな業務を行う
韓国の法律審査機関です。
ワカメ外国語翻訳部では
英語、韓国語、日本語、仏語、ドイツ語に関して
専門法律翻訳人を手配しております。
法律に関する翻訳も
お問い合わせください。
ワカメ外国語翻訳
wakametrans@outlook.com
Our translation deparment has
English,Korean, Japanese, French, German translator
pertinent legal section.
If you need legal translation these languages,
please let us know.
今月はソウル行政法院で通訳人ワークショップがある月です。
通訳部の常勤通訳人が日本語法院指定人なので
行く予定だったのですが、他の日程と重なり
行政官に行けないとお伝えました。
有難いことに、
行政官よりワークショップの資料を頂き
熟知することになりました。
ソウル行政法院
ソウル行政法院は行政にか関わるさまざまな業務を行う
韓国の法律審査機関です。
ワカメ外国語翻訳部では
英語、韓国語、日本語、仏語、ドイツ語に関して
専門法律翻訳人を手配しております。
法律に関する翻訳も
お問い合わせください。
ワカメ外国語翻訳
wakametrans@outlook.com
Our translation deparment has
English,Korean, Japanese, French, German translator
pertinent legal section.
If you need legal translation these languages,
please let us know.
2019年8月26日月曜日
2020パラリンピックとメダル
ワカメ外国語通訳部です。
日本は2020年オリンピックの手配が最中みたいですね。
一年先のパラリンピックのメダルは
見なくても触ってメダルを分かる様な
デザインが工夫されるらしいです。
日本では信号を渡る時
目が見えない方のために
流れる音楽があるらしいですね。
韓国は音楽ではありませんが、
歩行者事故防止のため
歩行者が信号を渡る時
地面に有光が出たり
色々工夫されている様です。
何とか韓日関係が良くなり、
2020年は日本で過ごしたいですね!
日本は2020年オリンピックの手配が最中みたいですね。
一年先のパラリンピックのメダルは
見なくても触ってメダルを分かる様な
デザインが工夫されるらしいです。
日本では信号を渡る時
目が見えない方のために
流れる音楽があるらしいですね。
韓国は音楽ではありませんが、
歩行者事故防止のため
歩行者が信号を渡る時
地面に有光が出たり
色々工夫されている様です。
何とか韓日関係が良くなり、
2020年は日本で過ごしたいですね!
外国語司会担当ーワカメ外国語通訳部
韓国語ー英語ー日本語
Foreign language Emcee for English, Japanese and Korean
法律書類翻訳ーワカメ外国語翻訳
先週からの英語法律翻訳件がありまして、
今週に入って法律文章を完成しました。
韓国に拠点を持っている
ワカメ外国語翻訳は
韓国法院指定通訳人が運営している
国際な翻訳会社です。
当社の運営者は
英語ー韓国語ー日本語で会話の可能な
職員が常勤しております。
今回の製造会社の組立に関する意向書は
法律に正統な弁護士の方が
英語に翻訳してくださいました。
This time, our client of Japan was inquired the English translation of regal document.
They manufacturer company, so they needed Letter of Intent involved assembly.
当社の法律専門分野に関しての翻訳は
英語ー日本語ーフランス語ー韓国語の
専門翻訳人’がいます。
We have qualified legal translator including attorney,
Our special Foreign language is English, Japanese, French, Korean.
If you need next properly legal document translation, please let us know!
E-mail: wakametrans@outlook.com
次の正式な法律文件も
ワカメ外国語翻訳部へ
お任せください。
今週に入って法律文章を完成しました。
韓国に拠点を持っている
ワカメ外国語翻訳は
韓国法院指定通訳人が運営している
国際な翻訳会社です。
当社の運営者は
英語ー韓国語ー日本語で会話の可能な
職員が常勤しております。
今回の製造会社の組立に関する意向書は
法律に正統な弁護士の方が
英語に翻訳してくださいました。
This time, our client of Japan was inquired the English translation of regal document.
They manufacturer company, so they needed Letter of Intent involved assembly.
当社の法律専門分野に関しての翻訳は
英語ー日本語ーフランス語ー韓国語の
専門翻訳人’がいます。
We have qualified legal translator including attorney,
Our special Foreign language is English, Japanese, French, Korean.
If you need next properly legal document translation, please let us know!
E-mail: wakametrans@outlook.com
次の正式な法律文件も
ワカメ外国語翻訳部へ
お任せください。
2019年8月23日金曜日
郭仁植美術展ー韓国美術展示会
政府間 日本ー韓国色々ある中で
韓国では美術交流会がありました。
故クァクインシク作家の美術関連展で
多くの日本の方々が好評くださいました。
特に今年の展示会では
美術評論家の峯村敏明様と
千葉成夫様がご参加くださったそうです。
郭仁植(クァクインシク)様は
渡日して美術を学んだ方だそうですね。
昔ながら韓国との交流が多かったと思います。
果川国立現代美術館はソウル地下鉄で行けます。
英語*韓国語*フランス語*ドイツ語等
外国語翻訳もしております。
ワカメ外国語翻訳部
韓国国際貿易展示場の近郊
https://japantowakame.modoo.at/
韓国では美術交流会がありました。
故クァクインシク作家の美術関連展で
多くの日本の方々が好評くださいました。
特に今年の展示会では
美術評論家の峯村敏明様と
千葉成夫様がご参加くださったそうです。
郭仁植(クァクインシク)様は
渡日して美術を学んだ方だそうですね。
果川 国立現代美術館 6.13~9.15.2019
昔ながら韓国との交流が多かったと思います。
果川国立現代美術館はソウル地下鉄で行けます。
英語*韓国語*フランス語*ドイツ語等
外国語翻訳もしております。
ワカメ外国語翻訳部
韓国国際貿易展示場の近郊
https://japantowakame.modoo.at/
韓国通訳・WBSC世界青少年野球権大会
韓国では
今月8月30日~9月8日まで
世界青少年野球権大会が開かれます。
18歳未満の各国の選手の方々が集まる
野球大会です。
今回は
韓国、豪州、オランダ、カナダ、中国、ニカラグア
日本、パナマ、南アフリカ、スペイン、米国
が参加するんだそうです。
選手の皆様
頑張ってくださいね!
ワカメ外国語通訳部
韓国国際貿易展示場の近郊
https://japantowakame.modoo.at
今月8月30日~9月8日まで
世界青少年野球権大会が開かれます。
18歳未満の各国の選手の方々が集まる
野球大会です。
WBSC U-18 Baseball Worldcup 2019 Korea
今回は
韓国、豪州、オランダ、カナダ、中国、ニカラグア
日本、パナマ、南アフリカ、スペイン、米国
が参加するんだそうです。
選手の皆様
頑張ってくださいね!
ワカメ外国語通訳部
韓国国際貿易展示場の近郊
https://japantowakame.modoo.at
2019年8月20日火曜日
ビジネス英語電話通訳
ワカメ外国語通訳部です。
わが社は韓国の国際展示場近郊ですので、
日本内の現地通訳はなかなか難しいです。
しかしながら、最近
国際化が進み、遠隔でのビジネス英語通訳を希望する
日本クライアントが増えました。
ワカメ外国語通訳部では
英語ー日本語ー韓国語で
翻訳及び通訳可能な勤務者を置いております。
企業限定の電話(スカイプ等)で支援致します。
ビジネス翻訳 Business Translation
英語⇔日本語 English⇔Japanese
日本語⇔韓国語 Japanese⇔Korean
韓国語⇔英語 Korean⇔English
ビジネス電話通訳 Business Telephone Interpretation
英語⇔日本語 English⇔Japanese
日本語⇔韓国語 Japanese⇔Korean
韓国語⇔英語 Korean⇔English
-----------------------------------
上記の電話通訳は個人利用は不可能であり、企業様に限って可能な商品です。
最初企業様には担当者より確認手続きをしてから利用可能です。
不健全商品とか、詐欺等の目的での利用はお断りします。
Telephone Interpreting service available for only company clients, not personal service.
We check the Identification of company when they give first inquiry
about telephone Interpreting service.
We cannot accept your order in case of unwholesome activities.
*3ヶ国語通訳者の紹介*(英語・韓国語・日本語)
Multiple Linguist Interpreter
wakametrans@outlook.com
わが社は韓国の国際展示場近郊ですので、
日本内の現地通訳はなかなか難しいです。
しかしながら、最近
国際化が進み、遠隔でのビジネス英語通訳を希望する
日本クライアントが増えました。
ワカメ外国語通訳部では
英語ー日本語ー韓国語で
翻訳及び通訳可能な勤務者を置いております。
企業限定の電話(スカイプ等)で支援致します。
ビジネス翻訳 Business Translation
英語⇔日本語 English⇔Japanese
日本語⇔韓国語 Japanese⇔Korean
韓国語⇔英語 Korean⇔English
ビジネス電話通訳 Business Telephone Interpretation
英語⇔日本語 English⇔Japanese
日本語⇔韓国語 Japanese⇔Korean
韓国語⇔英語 Korean⇔English
-----------------------------------
上記の電話通訳は個人利用は不可能であり、企業様に限って可能な商品です。
最初企業様には担当者より確認手続きをしてから利用可能です。
不健全商品とか、詐欺等の目的での利用はお断りします。
Telephone Interpreting service available for only company clients, not personal service.
We check the Identification of company when they give first inquiry
about telephone Interpreting service.
We cannot accept your order in case of unwholesome activities.
*3ヶ国語通訳者の紹介*(英語・韓国語・日本語)
Multiple Linguist Interpreter
2019年8月19日月曜日
韓国語同時通訳ー韓国は敵なのか?2
今回は最近の問題となっている
日韓問題に対して声明を出した
東京大学校名誉教授である和田春樹様と
前総理だったはと鳩山友紀夫様の対談を
日韓同時通訳でご紹介します。
総7話の通訳の中
2話です。
対談動画
日韓関係の歴史と未来を考える 和田春樹東大名誉教授×鳩山友紀夫
日韓同時通訳-2話
ワカメ外国語通訳部開催
日韓問題に対して声明を出した
東京大学校名誉教授である和田春樹様と
前総理だったはと鳩山友紀夫様の対談を
日韓同時通訳でご紹介します。
総7話の通訳の中
2話です。
対談動画
日韓関係の歴史と未来を考える 和田春樹東大名誉教授×鳩山友紀夫
日韓同時通訳-2話
ワカメ外国語通訳部開催
韓国語通訳ー韓国は敵なのか?1
今回は最近の問題となっている
日韓問題に対して声明を出した
東京大学校名誉教授である和田春樹様と
前総理だったはと鳩山友紀夫様の対談を
日韓同時通訳でご紹介します。
総7話の通訳の中
1話です。
対談動画
日韓関係の歴史と未来を考える 和田春樹東大名誉教授×鳩山友紀夫
日韓同時通訳-1話
ワカメ外国語通訳部開催
日韓問題に対して声明を出した
東京大学校名誉教授である和田春樹様と
前総理だったはと鳩山友紀夫様の対談を
日韓同時通訳でご紹介します。
総7話の通訳の中
1話です。
対談動画
日韓関係の歴史と未来を考える 和田春樹東大名誉教授×鳩山友紀夫
日韓同時通訳-1話
ワカメ外国語通訳部開催
2019年8月12日月曜日
インチョン(仁川)・ソウルでの通訳
韓国との関係が悪化の一路を歩いている最近。。。
先週はインチョン、ソウル等
日本企業さんの韓国語通訳をしに行ってまいりました。
緊急な案件で
遠隔通訳の処理をわが通訳部では
求めていましたが、
なかなかの都合で結局現場へ行くようになりました。
顔をみながら出した結論は
日本の企業さんも韓国で生産拠点確保をしてから
韓国との貿易をした方が
ベストかと思われます。
国の首長一人の意見のせいで
日本国民が苦しめられる訳は。。
今回は、日本の職業能力開発政策という主題で
韓国語ー日本語ー英語
3ヶ国語でご紹介する動画をご紹介したいです。
ワカメ外国語通訳部では
韓国語はもちろん、他の外国語の翻訳もしております。
https://japantowakame.modoo.at/
日本職業能力開発政策ー日韓英語バージョン
ワカメ外国語通訳
先週はインチョン、ソウル等
日本企業さんの韓国語通訳をしに行ってまいりました。
緊急な案件で
遠隔通訳の処理をわが通訳部では
求めていましたが、
なかなかの都合で結局現場へ行くようになりました。
顔をみながら出した結論は
日本の企業さんも韓国で生産拠点確保をしてから
韓国との貿易をした方が
ベストかと思われます。
国の首長一人の意見のせいで
日本国民が苦しめられる訳は。。
今回は、日本の職業能力開発政策という主題で
韓国語ー日本語ー英語
3ヶ国語でご紹介する動画をご紹介したいです。
ワカメ外国語通訳部では
韓国語はもちろん、他の外国語の翻訳もしております。
https://japantowakame.modoo.at/
日本職業能力開発政策ー日韓英語バージョン
ワカメ外国語通訳
登録:
コメント (Atom)
韓国語通訳
おはようございます。 韓国語通訳部です。 先日は 日本顧客よりの依頼で スカイプー韓国語通訳を致しました。 部品関連の細かい数字が多く、 英語の文書を多数含んでいましたので 準備期間を多く求める作業でした。 当社では 韓国で英語翻訳公証も可能な担当者が 日韓通訳をしていますので ...
-
ワカメ外国語翻訳部です。 韓国は特定の地域を除いて 普通に生活していますが、 一部わが部署でも在宅勤務を 進んでいます。 オリンピックの開催はどうなるでしょうか。 土地文件の翻訳は 内容が多くて慎重ですね。 ヨーロッパ人との日本...
-
ワカメ外国語翻訳部です。 医療試薬部分での 翻訳件のお問い合わせが多いようです。 なるべく時間的余裕をもって 対応できるように お願いしたいです。 依頼者との2次チェックも 行いましょう! 受...
-
最近韓国は 微細ほこりがあまりない気がします。 又出ると思いますが その対策としてLPG自動車の使用を一般人に許容する事で 外国よりのLPガスの輸出も多くなるかと思います。 今まで韓国ではLPG自動車は障碍のある方や タクシー対象に限定していました。 日本はどうで...






